Foire aux questions - FAQ
Tailles et fermeté (3)
Body Mass Index (BMI) D2-D3-D4
Posted: Apr 8, 2017 in Tailles et fermeté
Fermeté
D2 - BMI < 18.5
D3 - BMI 18.5 - 24.9
D4 - BMI 25.0 - 29.9
FORMULA:
Body weight (Kg)
---------------------- x 10000 = BMI (Body Mass Index)
Body height (cm)2
Quelle dimension de duvet ou coussin, pour quelle grandeur de lit ?
Posted: Apr 8, 2017 in Tailles et fermeté
Les dimensions suisses
Duvets
Quelles dimensions de duvet pour quelle grandeur de lit?
Règle de base: Les personnes de grande taille (plus de 175 cm) ont avantage de choisir les dimensions confort.
Lit simple | Lit francais | Lit double | ||||
90-95 x 190-200 | 140-160 x 200 | 180-200 x 200 | ||||
Dimensions de duvet | 160 x 210 | 200 x 210 | 2 fois 160 x 210 | |||
Dimensions-confort | 160 x 240 | 240 x 240 | 240 x 240 2 fois 160 x 210 |
Oreillers
Les dimensions usuelles des oreillers en Suisse
Suisse alémanique | 65 x 65 | 65 x 100 | ||
Romandie | 60 x 60 | 60 x 90 | ||
Tessin | 50 x 90 | |||
Dimension européenne | 50 x 70 |
Avez-vous d'autres tailles spéciales de matelas et sommiers ?
Posted: Apr 8, 2017 in Tailles et fermeté
Oui pour la plupart des marques que nous avons tailles non standard, s'il vous plaît envoyez-nous un message et nous vous répondrons avec une offre.
Dormir ? (3)
Astuces pour bien dormir
Posted: Apr 9, 2017 in Dormir ?
Résumé d'une conférence du Docteur Frenck, pédiatre et psychothérapeute de famille
Ecole des Parents de Lausanne
Les nuits dans la famille sont différentes des jours dans la famille, la maison le jour est différente de la maison la nuit.
L'architecture familiale le jour
La maison a une porte d'entrée fermée à clé, une sonnette, un couloir, des pièces communes (salle de bains, cuisine, séjour), des pièces non communes, séparées (chambre à coucher des parents, chambre à coucher de Pierre, la chambre à coucher de Marie et de Paul,..)
Notion de territoire et de lutte constante pour le marquer: "n'entre pas dans ma chambre"… Seuls les membres de la famille ont la clé pour entrer et si on n'est pas de la famille, on utilise la sonnette et on attend l'autorisation pour entrer.
On retrouve cette clé à l'intérieur de la maison et elle équivaut un peu à un marquage du territoire (vers 7/8 ans, l'enfant voudra la clé de sa chambre, plus tard celle de son tiroir, …)L'évolution au niveau de la chambre à coucher : On entre sans frapper chez le bébé, vers 10/12 ans on frappe et on entre sans attendre qu'il dise "entrez" :endroit dans lequel nous adultes nous prenons la liberté d'entrer car c'est chez les enfants. Vers 15/17 ans, on frappe, on attend le "entrez" et on entre.
Que faire entre 12 et 15 ans: on frappe ou pas, on entre ou on attend la permission ? C'est très variable. Ce qui va se passer la nuit est en rapport avec cette possibilité de pouvoir se séparer grâce à une porte.
On devrait appeler la chambre à coucher: chambre à rêver car on y rêve plus qu'on y dort (loisirs, travail de l'école (!), le sommeil). Or, on va devoir partager cet endroit où l'on rêve avec un intrus (frère/ sœur) qui ne rêvera pas en même temps que moi - d'où l'importance, même quand chaque enfant n'a pas sa chambre personnelle, de pouvoir créer des espaces personnels où chacun a son espace personnel pour rêver.
L'architecture familiale le soir
La "tempête familiale" commence à 17h . Elle est à son sommet à 19h, moment de la mitraillette des consignes. Le dialogue familial devient alors très vif pour se terminer par un tonitruant: " les enfants au lit "!
Puis le balaie incessant des enfants qui se relèvent commence (pipi, soif...)Modification du rituel du coucher: pour le bébé, ce rituel est très doux, quand les enfants grandissent, ce rituel devient un affrontement qui lui-même peut devenir un rituel.
Or le rituel du coucher a une grande importance: l'histoire que l'on raconte doit être la même, racontée de la même façon. Pourquoi une telle répétition? L' histoire est une sorte de point d'ancrage, le rite permet de se rassurer, de s'ancrer. L'enfant a besoin de se rassurer au moment de se coucher car il a l'angoisse de partir quelque part, dans ses rêves et il ne sait pas où. C'est la même chose pour la mère qui quand elle dit bonne nuit se rassure.
La peur du noir, de dormir existent chez l'enfant et chez l'adulte: phénomène de résonance. C'est au moment où les deux sont confrontés au noir qu'on ressent une émotion ou une peur.
L'adolescent: retarde le moment du coucher car il a l'angoisse de ses propres rêves: début des rêves érotiques, plus consistants auxquels il ne peut pas faire face, qui lui font peur. Il change son corps, sa pensée, ses pulsions, et les rêves sont sa 1ère surprise. Alors il repousse l'heure du coucher.
Le rêve éveillé: lorsque le bébé est tranquille dans son lit, il digère ce qu'il vient de vivre et pendant ces moments là il fait des progrès psychomoteurs. Un enfant a besoin d'être seul avec lui-même et il vaut mieux attendre qu'il se manifeste pour aller le voir. Le problème est que souvent le silence de l'enfant nous inquiète, non pas à cause de ce qu'il fait mais car nous pensons à ce qu'il pourrait faire, et bien souvent nous pensons au pire.
Le rêve éveillé chez l'adolescent est tout aussi positif: il se retrouve , il digère ce qu'il vient de vivre, il fait des projets, il réfléchit, il développe des stratégies. Il doit rester seul avec lui-même.
De même, un enfant est toujours en train de faire quelque chose quand on l'appelle, il n'est jamais désoeuvré et il faut lui laisser le temps de venir.
L'architecture familiale la nuit.
Parfois l'éducation que nous donnons contribue à ce que l'enfant ait des nuits perturbées: beaucoup de réveils d'enfants peuvent être plus pour rassurer les parents que pour un besoin de réveil propre à l'enfant. Le Dr Frenck nous décrit les différentes situations dans lesquels le parent va vers l'enfant qui l'appelle: les enfants de 9 mois-2ans qui ont peur la nuit sont peu nombreux. Mais certains parents répondent à des demandes très variées ( soif, mal de dent, faim…)
Il existe aussi des situations dans lesquelles les parents réveillent les enfants (hantise de la mort subite du nourrisson, pipi au toilette la nuit pour le rendre propre,…)
Quand l'enfant peut sortir de son lit, il va souvent vers le lit des parents. Or très tôt les enfants peuvent comprendre la nuance entre le lit des parents où ils sont acceptés et le lit conjugal où ils ne sont pas acceptés.
Le lit conjugal n'est pas pour les enfants sauf le dimanche matin (il devient alors le lit des parents!) et en cas d' urgence, pour venir appeler le père ou la mère qui est entrain de dormir. A ce moment là, le père ou la mère enlève sa casquette de conjoint pour mettre celle de parent et répond à l'appel de l'enfant.
Sous la question "Qui dort avec qui ?" est posé le problème des relations entre les différents membres de la famille: Que se passerait-il si les parents allaient dormir dans le lit de l'enfant ou dans le salon lorsque l'enfant vient dans le lit des parents? Le Dr Frenck décrit les différents mode d'occupation des lits dans la maison (la mère avec l'enfant dans le lit des parents, le père avec la télé dans le salon !, la mère au pied du lit de l'enfant,…) Si on tient compte des habitudes prises, on peut comprendre tous les mécanismes qui sont derrière ces troubles du sommeil.
Les troubles du sommeil
Qu'est ce qu'un trouble du sommeil ? qui présente un trouble du sommeil? qui se plaint? Qui est le plus dérangé par ce trouble du sommeil ? L'enfant lui ne demande rien, ce sont les parents et la famille qui sont troublées et alors ils consultent.
Un réveil nocturne doit être considéré comme un symptôme: il doit être décodé pour trouver des pistes pour agir. On comprend mieux ce symptôme si on se demande: que se passe-t-il quand l'enfant se réveille? Que fait Papa, Maman, que se passe-t-il avant, pendant et après le réveil? Puis la question suivante: à quoi peut servir à la famille, à l'enfant son réveil nocturne? Et puis: quel pourrait - être le bénéfice des uns et des autres au réveil nocturne de l'enfant? La famille fonctionne comme un corps, et la famille comme un tout a certains besoins. Des symptômes peuvent apparaître pour y répondre. Il y a beaucoup plus de réveils dans les familles où il y a un deuil, dans celles qui vivent un stress, des difficultés conjugales, …Dès que la tension électrique monte dans une famille, une des premières choses qui va apparaître comme symptôme est le réveil des uns ou des autres. Dans une famille vivant des difficultés conjugales, l' enfant peut se réveiller pour permettre aux parents de s'occuper de lui en laissant de coté leur conflit conjugal: les parents fonctionnent plus en tant que parents qu'en tant que conjoints.
Chacun des membres de la famille décrit les troubles du sommeil à sa façon et pour établir une stratégie il faut sortir une version officielle, une histoire commune à toute la famille.
En conclusion le Dr Frenck nous décrit une consultation étonnante.
Questions
- Considérez vous comme un trouble du sommeil, un enfant qui a de la peine à s'endormir ? Oui, il y a trois troubles: mon enfant à de la peine à s'endormir, mon enfant se réveille et mon enfant veut que je dorme avec lui.
- Que faut-il faire avec un enfant de 3 ans qui vient dormir avec nous si discrètement que nous ne nous apercevons de sa présence dans notre lit le matin? Il faut faire ce que vous avez envie de faire, s'il ne vous dérange pas, vous pouvez le laisser. Pourquoi vient-il toujours à la même heure? Parler avec le père, et être d'accord avec lui pour qu'il ne vienne pas dans votre lit. Il faut que vous soyez convaincu que vous refusez qu'il dorme avec vous, si l'enfant ne sent pas que vous êtes sûre de vous, rien ne marche.
- Le rêve éveillé: mon fils de 2 ans 1/2 reste éveillé dans son lit à la sieste et le soir, sans réclamer quoique ce soit. Est-ce un moment où il assimile? Oui c'est le moment où il digère sa vie, met en place plein de choses dans son esprit qui lui permettent d'être un peu plus grand le lendemain matin. C'est très important de le respecter et de le laisser.
- Ma fille de 4 ans me demande depuis 2 mois d'enlever sa couche la nuit. Elle n'est pas encore propre et si nous ne lui faisons pas faire pipi la nuit, elle mouille son lit. Mais vous avez dit que c'était un manque de respect à l'enfant que de le lever la nuit pour lui faire faire pipi? Que faire ? Mettre une alèze en plastique et attendre qu'elle soit mûre, mais moi je ne la lèverais pas la nuit. Mais je sais qu'il y a des collègues qui le font, mais moi je ne le ferais pas.
- Ma fille de 9 mois fait la sieste, mais si elle fait des rêves éveillés, à quel moment aller la chercher? Quand elle appelle mais pas avant.
Dois-je proposer de moi-même à mon enfant de 5/6 ans de faire une activité intéressante ou bien est ce que je le laisse rêver? Est ce que je dois aller vers lui ou attendre qu'il vienne? Personne n'organise vos loisirs, vous vous organisez toute seule , et plus vous vous entraînez à les organiser, plus chouettes ils sont. Pour l'enfant c'est la même chose. On doit les aider à organiser eux -même leur loisirs, mais pas aller tout le temps au devant. - Vous avez parlé des adolescents qui retardent l'heure de leur coucher. Mais les réveils sont très difficiles le lendemain. Si vous avez des pistes? Dans le réveil il y a une grande lutte de pouvoir. Et puis, nous avons de la peine à nous réveiller le matin quand on sait que ce qu'on va faire n'est pas excitant, alors, pour aller à l'école le matin…
- Ma fille de 3 ans se réveille 1 à 2 fois par nuit, elle vient dans ma chambre, je lui redonne sa lolette, la prend par la main, la remet dans son lit et elle se rendort quasi instantanément. J'aimerais savoir quelle est la meilleure attitude à adopter? Vous faites bien. Pourquoi est-ce qu'elle continue à se réveiller? Que se passe-t-il? Qui d'autre pourrait faire cela à votre place? Mon mari le fait aussi. Alors levez-vous tous les deux pour lui donner la lolette, discutez en avec votre mari et observez très attentivement ce qui se passe. Mais si vous aimez voir votre enfant la nuit, si vous travaillez toute la journée et que vous vous culpabilisez de ne pas avoir exercé votre rôle de mère pendant la journée, alors votre enfant vous offre la possibilité d'exercer ce rôle pendant la nuit, par son réveil. C'est pourquoi je ne suis pas d'accord avec l'appellation de maman de jour car s'il y a une maman de jour, il y a une maman de nuit. Il faudrait les appeler des assistantes maternelles comme en France.
- Mon enfant de 3 ans fait une sieste très longue que j'ai du mal à interrompre. Mais s' il dort trop tard, le soir il ne se couche plus. Que faire? Est ce un manque de respect à son encontre que de le réveiller? Il faut trouver ce qui convient le mieux à toute la famille et choisir ce qui est le moins pénible pour tout le monde, car une sieste de 2 heures pour un enfant de 3 ans c'est déjà pas mal.
- J'ai un enfant de 2 ans qui nous empêche de dormir depuis 2 ans. Nous n'en pouvons plus. Que faire ? Vous pouvez vous faire aider car vous en parlez avec beaucoup d'émotion. Que fait le Papa? Que fait-il quand il se réveille? Il veut jouer. Avec vous ou avec son père? Avec moi. Le papa ne joue pas avec lui. C'est vous qui assumez tout et je ne suis pas sûr que le message soit dirigé vers vous. C'est vraiment une raison de consultation tout à fait valable.
- Mes 2 enfants de 6 et 8 ans veulent dormir la nuit ensemble mais ensuite ils sont fatigués. Que faire? C'est un moment très privilégié pour eux mais c'est à eux de sentir ce qu'ils doivent faire à cet âge là. S'ils sont fatiguées le lendemain c'est à eux de voir. Il y a une grande complicité dans la fratrie dont je n'ai pas parlé et qui existe.
Question posée par Internet
Mon fils de 2 ans et demi qui n'a jamais eu de problème de sommeil, se lève toutes les nuits pour dormir avec moi, sa mère. Nous avons beau le recoucher, il revient toujours et nous finissons souvent par craquer et envoyer dormir mon mari ailleurs. Faut-il laisser faire et attendre que cela passe ou intervenir fermement et comment? Nous envoyons mon mari dormir ailleurs. C'est qui nous, l'enfant et moi? Le mari et la femme doivent décider du droit de ce monsieur à avoir une part de lit. Il doit faire valoir ses droits!
Où je peux tester un matelas ?
Posted: Apr 9, 2017 in Dormir ?, Qualité
Dans notre showroom vous trouverez ces marques:
Vous pouvez aussi visiter les showrooms des fabricants.
8.30 Uhr bis 12.00 Uhr
Montag bis Donnerstag: 08.00 Uhr - 12.00 Uhr | Freitag: 08.00 Uhr - 12.00 Uhr |
Matratzen- und Bettenfabrik
Schulhausstr. 6
CH-3380 Wangen a/Aare
Schweiz Tel. +41 32 631 12 22
Fax.+41 32 631 12 24
Riposa AG |
Swiss Plus AG Werdstrasse 2 am Stauffacher 8004 Zürich. Tel. +41 43 243 89 10
Quel est le rôle de la qualité du duvet pour un bon sommeil sain?
Posted: Apr 8, 2017 in Dormir ?
La qualité d’un duvet dépend du pourcentage de son contenu en flocons de duvet, de la grosseur de ceux-ci, qui déterminent la souplesse et le gonflant. A grosseur égale, il n’y a pas de différence de qualité entre le duvet d’oie et de canard. De par nature, les flocons de duvet d’oies européennes sont généralement plus gros que ceux en provenance d’oies asiatiques. Les flocons plus volumineux ont une faculté isolante et climatisante plus élevée que les petits flocons. D’où aussi leur prix plus élevé. Ils offrent également un meilleur confort de sommeil et jouissent, de surcroît, d’une longévité à l’emploi prolongée.
Les plumettes sont davantage utilisées pour les oreillers en raison de leur élasticité. Pour des oreillers plus fermes, les plumes d’oie conviennent mieux, tandis que pour des oreillers plus mous ce sont les plumes de canard qui sont préférées ou la combinaison de plumes d’oie et de canard. Pour un bon sommeil, agréable et sain, il est important que la tête repose sur un oreiller avec un effet de soutien optimal, pour que la nuque soit décontractée.
En optant pour des articles de duveterie, qui portent le label de qualité «Swiss Guaranty VBS», vous pouvez compter sur une qualité haute gamme.
Qualité (13)
Swiss+Cotton
Posted: Mai 2, 2022 in Qualité, Labels et marques
Swiss+Cotton : Christian Fischbacher est l'une des très rares entreprises au monde autorisées à porter le label de qualité swiss+cotton. Ce label garantit que ces textiles fins en coton sont produits en Suisse et assure une qualité optimale tout au long de la chaîne de valeur. Seuls les 3% supérieurs des tissus en coton produits dans le monde satisfont aux normes exceptionnellement élevées du label en termes de qualité des matériaux. Christian Fischbacher utilise exclusivement du coton à longues fibres portant le label de qualité Supima pour son linge de lit swiss+cotton.
Nombre de fils : Il est possible de produire des tissus très denses. Cependant, si un tissu est trop dense, cela réduit souvent le transfert d'humidité. Nous pensons que cela n'est pas tout à fait adapté au linge de lit en particulier, nous nous concentrons plutôt sur la qualité. La qualité d'un tissu dépend des matières premières et de la finition utilisées. Nous utilisons du coton à longues fibres, du lin et de la soie. Les fibres naturelles présentent de nombreux avantages pour le linge de lit, le rendant absorbant et résistant. Elles absorbent la transpiration, créant ainsi un environnement de sommeil exceptionnellement confortable. En outre, nous n'utilisons que des teintures de qualité supérieure, respectueuses de l'environnement, et les meilleurs processus de pré et post-traitement. La qualité ne se limite pas au nombre de fils.
(Notre satin a un nombre de fils d'environ 300, tandis que le nombre de fils de nos produits Fil-à-Fil est de 440).
Où je peux tester un matelas ?
Posted: Apr 9, 2017 in Dormir ?, Qualité
Dans notre showroom vous trouverez ces marques:
Vous pouvez aussi visiter les showrooms des fabricants.
8.30 Uhr bis 12.00 Uhr
Montag bis Donnerstag: 08.00 Uhr - 12.00 Uhr | Freitag: 08.00 Uhr - 12.00 Uhr |
Matratzen- und Bettenfabrik
Schulhausstr. 6
CH-3380 Wangen a/Aare
Schweiz Tel. +41 32 631 12 22
Fax.+41 32 631 12 24
Riposa AG |
Swiss Plus AG Werdstrasse 2 am Stauffacher 8004 Zürich. Tel. +41 43 243 89 10
Nomite
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Hygiène, entretien et allergies, Labels et marques
Le label NOMITE garantit que le produit est recommandé pour les sujets allergiques à la poussière de maison. En effet, une literie garnie de plumes et duvets, tellement efficace sur le plan calorifique et climatique (effet thermogène instantané durant le sommeil, dissipation rapide de l'humidité lors de l'aération) est un milieu extrêmement hostile aux acariens qui ont besoin d'humidité.
L'enveloppe à tissu serré, donc parfaitement hermétique aux plumes et duvets, offre une protection supplémentaire, empêchant aussi la pénétration des acariens. Si vous êtes allergique à la poussière de maison ou asthmatique, vous ne serez pas contraint de vous priver du confort naturel qu'offre le garnissage plumes et duvets. Des études scientifiques l'ont prouvé.
Matralan Flex
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
Matralan Flex
Le Matralan Flex est un rembourrage en laine à élasticité ponctuelle. Ses fibres verticales assurent un confort de couchage et de sommeil élevé dans notre topper pour les matelas Prestige Select. Grâce à sa technique de fabrication innovante, il soulage la pression de manière optimale. Il emmagasine en outre naturellement l’humidité, a été testé au regard des substances toxiques et est lavable à 60 °C.
Sensity
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Hygiène, entretien et allergies, Labels et marques
Pour une protection naturelle contre les acariens, nous employons la technologie unique Sensity™ – intégrée au tissu de la housse de nos matelas. Des bactéries probiotiques et actives préservent l’hygiène du lit, le gardent bien sec et réduisent les odeurs désagréables, ainsi que les particules de peau, de cheveux et de poussière.
Laine vierge de mouton suisse
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
Nous vous garantissons une proportion élevée de laine vierge de mouton suisse de haute qualité dans nos rembourrages de matelas. Particulièrement facile d’entretien, lavable, respirante et hygiénique, celle-ci offre un agrément de couchage durable.
Tencel®
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
Le Tencel® est une fibre naturelle, 100 % issue du bois. Il est particulièrement respectueux de l’environnement en raison d’une production en circuit fermé. Il convainc en outre par sa régulation rapide de l’humidité, sa protection antiacariens et antibactérienne, ainsi que son effet antistatique. Sa surface lisse le rend doux pour la peau. Il est par ailleurs lavable à 60 °C.
EvoPoreHRC
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
L’EvoPoreHRC est une mousse résiliente, dynamique, qui se distingue par sa légèreté et sa grande robustesse. Sa structure cellulaire à pores de différentes tailles la rend très résistante à l’humidité et élastique, même en cas de température et de charge élevées. Sans CFC ni halogène, l’EvoPoreHRC est conforme aux principaux standards de qualité, tels que la norme Oeko-Tex® 100 classe 1 ou le label CertiPUR, qui garantit la sécurité, la santé et le respect de l’environnement.
Coton: Jersey Royal, Satin, Jacard, etc.
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité
Coton
Jersey Royal
Coton fin pur single jersey, fibre extra-longue, super-peigné, retors, gazé, à petites mailles, mercerisé, finition soie, env. 120 g/m2.
Jersey Royal de Schlossberg utilise exclusivement des fibres extra-longues de coton égyptien. Le fil est retordu, gazé, mercerisé et tissé en single jersey particulièrement léger à petites mailles. Jersey Royal ne pèse que 120 g/m2 et 1 cm2 comprend 200 petites mailles.
Satin Noblesse/ -Exquisit/ -Finesse
Satin de pur coton fin, fibre longue, peigné, mercerisé, env. 110 g/m2.
Satin Noblesse est tissé en pur coton à fibre longue. La finesse du fil confère légèreté et densité au tissu. Ainsi, ce satin, également connu sous le nom de satin suisse, ne pèse que 105 g/m2, mais présente une densité de 100 fils par cm2. Satin Noblesse de Schlossberg offre une sensation merveilleusement lisse, fraîche et douce et séduit par son brillant d'une noblesse incomparable.
Satin Luxe
Satin de pur coton fin, fibre longue, peigné, mercerisé, env. 100 g/m2.
Jacquard Deluxe
Tissu coloré en qualité retors, env. 130 g/m2.
Jersey Ornato
85 % coton, 15 % Lyocell (Tencel), 125 g/m2.
Percalux
Pur coton, retors, peigné
Multifix
95 % coton de fil retors, 5 % élasthanne, très élastique et totalement indéformable
Moltonfix
Bouclette lavée résistante en pur coton peigné, env. 295 g/m2
Coshmere
100 % coton Supima à fils extra-longs, serviettes 500 g/m2, tapis de douche 1 000 g/m2, tapis de bain 2 400 g/m2
Elements GOTS
100 % coton bio peigné, certifié GOTS, serviettes 520 g/m2, tapis de douche 800 g/m2, tapis 1 800 g/m2.
la fabrication d'un matelas
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité
Carreaux, Casettes, ou 4 saisons
Posted: Apr 8, 2017 in Qualité
4 SAISONS: Deux duvets boutonnés ensemble. Un léger à carreaux pour l'été et un autre plus chaud à cassettes. Utilisable pour toutes les saisons.
Casettes: Duvet à cloisons séparées, laissant passer l'air, pour une ventilation optimale.
Carreaux: Piquage à carreaux, convient pour l'entre-saison.
Transparence et sécurité grâce au label de qualité «Swiss Guaranty VBS»
Posted: Apr 8, 2017 in Qualité
Le label de qualité «Swiss Guaranty VBS» n’est accordé qu’exclusivement pour des duvets et oreillers garnis
de bons flocons de duvets et des variétés de plumes des groupes A et B.
Groupe A: Groupe B: |
Quelle est la différence entre flocons de duvet et plumes?
Posted: Apr 8, 2017 in Qualité
Ce que vous devez savoir au moment de choisir votre duvet ou votre oreiller:
Duvet (60-90 pour cent du poids avec très fines plumettes) Flocons de duvet d’oie et de canard sans tige cornée | Duvet plumeux Flocons (30-59 pour cent du poids), Mélangés avec des plumettes |
Plumettes duveteuses (plumettes tendres mélangées avec de fins flocons de duvet (5-29 pour cent du poids) | Plumettes De grosseur petite à moyenne (Flocons de duvet 0-4 pour cent du poids) |
Plumes d’oie Barbes plates et tige fortement cintrée | Plumes de canard Barbes en pointe, tige douce, cintrée. |
Labels et marques (17)
Swiss+Cotton
Posted: Mai 2, 2022 in Qualité, Labels et marques
Swiss+Cotton : Christian Fischbacher est l'une des très rares entreprises au monde autorisées à porter le label de qualité swiss+cotton. Ce label garantit que ces textiles fins en coton sont produits en Suisse et assure une qualité optimale tout au long de la chaîne de valeur. Seuls les 3% supérieurs des tissus en coton produits dans le monde satisfont aux normes exceptionnellement élevées du label en termes de qualité des matériaux. Christian Fischbacher utilise exclusivement du coton à longues fibres portant le label de qualité Supima pour son linge de lit swiss+cotton.
Nombre de fils : Il est possible de produire des tissus très denses. Cependant, si un tissu est trop dense, cela réduit souvent le transfert d'humidité. Nous pensons que cela n'est pas tout à fait adapté au linge de lit en particulier, nous nous concentrons plutôt sur la qualité. La qualité d'un tissu dépend des matières premières et de la finition utilisées. Nous utilisons du coton à longues fibres, du lin et de la soie. Les fibres naturelles présentent de nombreux avantages pour le linge de lit, le rendant absorbant et résistant. Elles absorbent la transpiration, créant ainsi un environnement de sommeil exceptionnellement confortable. En outre, nous n'utilisons que des teintures de qualité supérieure, respectueuses de l'environnement, et les meilleurs processus de pré et post-traitement. La qualité ne se limite pas au nombre de fils.
(Notre satin a un nombre de fils d'environ 300, tandis que le nombre de fils de nos produits Fil-à-Fil est de 440).
DownPass
Posted: Sep 28, 2020 in Labels et marques
CERTIFIÉ ET TRANSPARENT
Consommer durablement – décider éthiquement, écologiquement et consciemment. La protection de la nature, de l'environnement et des animaux doit aller de pair dans le monde entier.
Les flocons de duvet et plumes d’oie de première classe proviennent exclusivement d’une origine et obtention contrôlée et traçable. Nous attachons une grande importance au fait que les oies ne sont pas plumées vivantes et ne sont pas nourries pour la production de foie gras. Ils sont doux, moelleux et particulièrement légers et douillets avec un degré élevé de chaleur. Ils sont également lavables et faciles d'entretien. La région d'origine de nos produits en flocons de duvet et de plumettes est indiquée pour chaque produit.
Les produits fabriqués avec le label DOWNPASS sont synonymes de haute qualité et certifient que les flocons de duvet et les plumes utilisés comme matériau de remplissage ont été obtenus dans le respect de l'éthique et proviennent de chaînes logistiques strictement contrôlées et traçables. En outre, la qualité de tous les produits est contrôlée par des instituts de contrôle indépendants. En bref: pour que tu sais ce qu'il y a à l'intérieur.
SwissWool
Posted: Sep 8, 2020par administrateur in Labels et marques
SWISSWOOL
La laine, matière première naturelle et durable, est bien plus qu’une fibre naturelle millénaire pour Baur Vliesstoffe. Elle inspire des idées précurseurs pour produire un large éventail de matériaux non-tissés respirants à partir de fibres d’origine naturelle, qui pourront ensuite être transformés en une multitude de produits. En effet, la laine présente des propriétés exceptionnelles telles que la régulation de la température et de l’humidité ambiante, ou encore la neutralisation des odeurs. Toutes les fibres de laine haut de gamme de Baur Vliesstoffe utilisées pour les produits BICO sont produites sous le label swisswool.
BICO n’utilise que des fibres triées sur le volet
BICO est fière de son partenaire de production avec qui elle entretient une collaboration de longue date sous le signe de la confiance. En effet, peu d’entreprises dans le monde sont capables de transformer la matière première avec autant de savoir-faire. Les matériaux non tissés de Baur utilisés chez BICO pour les têtes de lits boxspring ainsi que pour les non-tissés garnissant les matelas font l’objet d’une production respectueuse de l’environnement et préservant les ressources.
La production de matériaux non-tissés d’une telle qualité requiert des fibres de laine bien spécifiques, possédant une longueur, une finesse et ondulation particulières.
SWISSWOOL:
Une matière première locale
Il y a environ 10 ans, les bergers ne gagnaient quasiment plus rien avec la laine de leurs moutons et certains finissaient même par la brûler. Friedrich Baur a eu vent de ce gâchis et en collaboration avec une poignée de bergers suisses, il a créé l’initiative
«swisswool». L’objectif consistait à commercialiser la matière première sous un label commun. Dans ce contexte, l’accent est mis sur une création de valeur durable.
Une fois les moutons tondus, la laine est transportée en circuit court vers un des 20 points de collecte, la collecte étant organisée deux fois par an dans toute la Suisse. La précieuse «livraison» y est pesée et directement rémunérée aux bergers. Ensuite, des partenaires régionaux transforment la laine en produits de qualité supérieure.
Pourquoi la laine de mouton?
• La laine de mouton est un matériau high-tech «made by nature».
• Les fibres de laine sont des fibres protéinées renouvelables qui poussent chaque année.
• La laine de mouton régule les variations du taux d’humidité dans chaque pièce.
• La laine de mouton absorbe les odeurs et neutralise la majeure partie d’entre elles.
• La laine de mouton n’est pas allergène et ne présente aucun risque pour la santé.
Tisca
Posted: Sep 8, 2020 in Labels et marques
Tissus Tisca
Les tissus en laine Tisca sont fabriqués dans le pittoresque pays d’Appenzell, où le tissage jouit d’une tradition séculaire. Celui-ci est aujourd’hui réalisé par des machines ultramodernes plutôt qu’à la main, mais une chose n’a pas changé: la quête de la qualité suprême.
Tisca et BICO s’efforcent de réduire leur empreinte écologique en permanence. Ainsi, elles favorisent explicitement l’utilisation de matières premières naturelles et renouvelables, ce qui est le cas de la laine. C’est également pour cette raison que la marque a choisi des tissus composés à 85% de laine.
Outlast
Posted: Jul 26, 2020 in Labels et marques
La technologie Outlast® utilise des matériaux à changement de phase (PCM) capables d'absorber, d'emmagasiner et de restituer la chaleur, afin d'obtenir une gestion optimale de l'humidité et de la température. Le fonctionnement de la technologie Outlast® peut être comparée à un glaçon dans un verre d'eau : quand le glaçon fond (il change son état - = phase - de solide à liquide), il absorbe la chaleur de l'eau et la refroidit ; la boisson garde plus longtemps la température souhaitée. Les matériaux à changement de phase Outlast® agissent de la même manière. Ils sont encapsulés dans une enveloppe polymère, afin d'être protégés en permanence. Ces matériaux à changement de phase encapsulés sont appelés : Thermocules™.
Le procédé d'encapsulage apporte une incroyable résistance aux Thermocules™, ceci pour de nombreuses utilisations ; ces micro-capsules peuvent être appliquées comme un traitement (sur les tissus ou les produits finis) ou peuvent être directement intégrées (dans les fibres). La capacité d'absorber, d'emmagasiner et de restituer la chaleur permet à tout produit équipé de la technologie Outlast® de réguler la température corporelle de façon continue. Ainsi si la tempérture cutanée est trop élevée, la chaleur est absorbée ; si la température cutanée diminue, la chaleur emmagasinée sera restituée.
En l'occurence, la technologie Outlast® ne fonctionne pas par effet d'absorption, en « régulant » uniquement l'humidité de sorte que la transpiration déjà existante soit évacuée. La technologie Outlast® agit, en amont, de manière proactive puisqu'elle veille ainsi à ce que la formation de l'humidité soit moindre. Voilà ce qui fait la différence.
Du berceau au berceau
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Du berceau au berceau
En revanche, en opposition au recyclage conventionnel, la qualité des matières premières est maintenue au travers de multiples cycles de vie des produits. Seuls des produits chimiques évalués et sûrs sont utilisés.
En effet, le développement, la production et l’utilisation des produits sont conçus selon la méthode afin de maintenir la qualité des matières primaires à travers plusieurs cycles de vie. Ce qui signifie: pas de déchets, tout est nutriment.
Matières premières écologiques avec traçabilité
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Matières premières écologiques avec traçabilité
Produits en flocon de duvet et en plumes
Pour nos produits ORGANIC, les flocons de duvets et les plumes utilisés proviennent d’élevages biologiques contrôlés, certifiés GOTS.
Les flocons de duvet se distinguent par leur remarquable capacité d’isolation et d’aération par rapport à leur poids ultra-léger. Malgré la technologie la plus moderne, il n’a pas été possible jusqu’à présent de développer une matière, qui possède ces propriétés avec le même niveau de qualité et qui, de surcroît, soit entièrement biodégradable. Avant le remplissage des duvets, les flocons et les plumes subissent plusieurs lavages intenses et sont soumis à des contrôles hygiéniques rigoureux. Ces duvets et oreillers de haute qualité sont fabriqués en Suisse, dans les ateliers de la manufacture de Billerbeck Suisse SA à Fischbach-Göslikon. Le contrôle strict de la qualité se fait sans faille selon des critères suisses.
Produits en fibres naturelles
Les produits naturels de haute qualité en fibres s’imposent comme alternative équivalente aux articles de literie en flocons de duvet. Pour ces produits ORGANIC, nous utilisons des fibres de laine et de coton de culture biologique contrôlée. Seules des matières organiques renouvelables sont utilisées.
GOTS certifié
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Tout l’assortiment est certifié GOTS
Pour le nouvel assortiment ORGANIC d’articles de literie naturels, Billerbeck se réfère au GOTS, comme label bio indépendant et reconnu de développement durable.
Tous les produits de l’assortiment Billerbeck ORGANIC sont certifiés avec le label GOTS internationalement reconnu.
Le Global Organic Textile Standard (GOTS) est un label faîtier mondialement reconnu pour la fabrication de textiles à base de matières naturelles produites de manière biologique. GOTS définit exactement les exigences techniques environnementales pour l’ensemble de la production textile.
L’assurance-qualité est garantie par une certification indépendante pour toute la filière du textile. Ainsi, la production conforme au développement durable des articles de literie est assurée depuis la matière première jusqu’au conditionnement.
En outre, GOTS définit d’une manière déterminante les critères sociaux, qui doivent être impérativement respectés et dûment mis en pratique par les entreprises impliquées dans le processus de fabrication.
Le développement durable et l’orientation environnementale sont des valeurs, auxquelles Billerbeck s’identifie. C’est sur cette base que le nouvel assortiment ORGANIC a été développé et il est produit avec un ménagement conscient des ressources.
Organic
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Nouvel assortiment ORGANIC
de Billerbeck
Toujours plus de personnes dans notre société accordent une importance particulière à une manière de vivre soucieuse de la nature.
Développement durable, orientation environnementale et ménagement des ressources naturelles sont à cet effet des principes déterminants, qui sont pris en compte de façon accrue dans de nombreux domaines, comme la mobilité, l’alimentation et le style de vie.
Pour ces consommatrices et consommateurs particulièrement sensibles à cette prise de conscience, Billerbeck a conçu le segment ORGANIC, dont la production des articles de literie repose sur le développement durable. Billerbeck ORGANIC s’impose comme une culture de sommeil naturelle et qui, en même temps, est bénéfique au bon repos. Pour appuyer et souligner cet effort de la part de Billerbeck, les articles de l’assortiment ORGANIC sont soumis à la certification du standard GOTS reconnu.
L’assortiment Billerbeck ORGANIC offre une gamme complète d’articles de literie en matières naturelles. Les duvets, oreillers, coussins appuis-nuque et toppers sont fabriqués dans le respect de l’environnement et le développement durable. Par ailleurs, ils sont appréciés pour la qualité typique Billerbeck avec des matières sélectionnées parmi les meilleures – pour un sommeil profond et reposant.
Avec Billerbeck ORGANIC, il a été possible de développer dans ce genre un assortiment particulier, spécifiquement conçu pour une culture de sommeil naturelle et en même temps bénéfique au bon repos – comme le souhaite une catégorie de clients toujours plus nombreux.
Oeko-tex
Posted: Apr 10, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Explication
Le STANDARD 100 by OEKO-TEX® est un système d'essais et de certification uniformisé à l'échelle mondiale pour tous les produits textiles bruts, semi-finis et finis à toutes les étapes de traitement ainsi que pour tous les matériaux accessoires. Exemples d'articles certifiables : fils, tissus et tricots bruts et colorés/finis, accessoires tels que des boutons, des fermetures éclairs, des fils à coudre ou des étiquettes, des articles de confection de différents types (vêtements de tous types, linge de maison et articles de ménage en textile, linge de lit, tissus éponge, etc.).
Critères
L'exigence principale du STANDARD 100 by OEKO-TEX® depuis son introduction en 1992 est le développement de critères d'essai, de valeurs limites et de procédés d'essai sur une base scientifique. Sur la base de son catalogue de mesures complet et strict contenant plusieurs centaines de substances individuelles réglementées, le STANDARD 100 by OEKO-TEX® tient compte :
- Des réglementations légales importantes telles que les produits colorants azoïques, le formaldéhyde, le pentachlorophénol, le cadmium, le nickel, etc. interdits.
- Nombreux produits chimiques nocifs pour la santé, même s'ils ne sont pas encore réglementés par la loi.
- Exigences des annexes XVII et XIV de l'ordonnance européenne relative aux produits chimiques REACh ainsi que de la liste des candidats ECHA-SVHC dans la mesure où selon l'estimation des groupes d'experts de la communauté OEKO-TEX® elles s'appliquent aux structures plates, textiles, vêtements ou accessoires. Lors des mises à jour STANDARD 100 by OEKO-TEX®, les exigences sont prises en compte aussi efficacement et rapidement que possible en tant que discussions et développements jugés pertinents.
- Des exigences du Consumer Product Safety Improvement Acts (CPSIA) américain relatives au plomb.
- De nombreuses classes de substance également relatives à l'environnement
Avec ses longues années d'expérience, le STANDARD 100 by OEKO-TEX® contribue ainsi du point de vue du consommateur à une sécurité du produit efficace et élevée. Les critères d'essai et les valeurs limites vont bien au-delà des données en vigueur sur le plan national et international. Des contrôles de produit complets et des audits réguliers des sociétés veillent de plus à une sensibilisation durable sur le plan mondial de l'industrie pour une utilisation responsable des produits chimiques. Grâce à ce concept, le STANDARD 100 by OEKO-TEX® joue depuis de nombreuses années un rôle de précurseur.
VSB
Posted: Apr 9, 2017 in Hygiène, entretien et allergies, Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
L’Association suisse des manufactures de literie (VSB) fut fondée, il y a plus de 50 ans, par les principaux fabricants d’édredons et d’oreillers en plumes et en duvet. Afin de garantir une meilleure transparence et une plus grande sécurité lors de l’achat de literie, la VSB a créé le label «Swiss Guaranty VSB», qui a remplaçé en 2001 le label «Plumarex» utilisé jusque-là. Le label «Swiss Guaranty VSB» est celui de tous les membres de l’Association suisse des manufactures de literie (VSB). Les édredons et oreillers en duvet et en plumes qui portent une étiquette «Swiss Guaranty VSB» numérotée remplissent les exigences ci-dessous:
Nature pure.
Contient exclusivement du duvet et des plumes purement naturels, prélevés sur des oies et des canards.
Hygiène stricte.
Les plumes et le duvet sont nettoyés conformément à des prescriptions d’hygiène sévères, puis séchés à plus de 100° C pour éliminer tout germe.
Acariens écartés.
Le tissage de l’étoffe est si serré que les acariens ne peuvent pas pénétrer dans le duvet ou l’oreiller.
Environnement épargné.
Le duvet et les plumes sont lavés avec des détergents biodégradables.
Sécurité.
Le fabricant garantit une qualité irréprochable pendant deux ans si le produit est utilisé convenablement, en respectant les conseils d’entretien.
Consommateur protégé.
En cas de différend entre le consommateur et le fabricant à propos de la qualité promise, le consommateur peut s’adresser à l’Office de conciliation
VSB.
Déclaration transparente.
Toutes les déclarations de marchandise relatives au contenu en duvet et plumes sont conformes aux sévères normes suisses.
Recyclage prévu.
En collaboration avec Texaid, les fabricants récupèrent les duvets et les oreillers usagés pour les recycler dans le respect de l’environnement.
Animaux respectés.
Ces plumes et ce duvet ne proviennent que d’animaux morts.
Nomite
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Hygiène, entretien et allergies, Labels et marques
Le label NOMITE garantit que le produit est recommandé pour les sujets allergiques à la poussière de maison. En effet, une literie garnie de plumes et duvets, tellement efficace sur le plan calorifique et climatique (effet thermogène instantané durant le sommeil, dissipation rapide de l'humidité lors de l'aération) est un milieu extrêmement hostile aux acariens qui ont besoin d'humidité.
L'enveloppe à tissu serré, donc parfaitement hermétique aux plumes et duvets, offre une protection supplémentaire, empêchant aussi la pénétration des acariens. Si vous êtes allergique à la poussière de maison ou asthmatique, vous ne serez pas contraint de vous priver du confort naturel qu'offre le garnissage plumes et duvets. Des études scientifiques l'ont prouvé.
Matralan Flex
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
Matralan Flex
Le Matralan Flex est un rembourrage en laine à élasticité ponctuelle. Ses fibres verticales assurent un confort de couchage et de sommeil élevé dans notre topper pour les matelas Prestige Select. Grâce à sa technique de fabrication innovante, il soulage la pression de manière optimale. Il emmagasine en outre naturellement l’humidité, a été testé au regard des substances toxiques et est lavable à 60 °C.
Sensity
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Hygiène, entretien et allergies, Labels et marques
Pour une protection naturelle contre les acariens, nous employons la technologie unique Sensity™ – intégrée au tissu de la housse de nos matelas. Des bactéries probiotiques et actives préservent l’hygiène du lit, le gardent bien sec et réduisent les odeurs désagréables, ainsi que les particules de peau, de cheveux et de poussière.
Laine vierge de mouton suisse
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
Nous vous garantissons une proportion élevée de laine vierge de mouton suisse de haute qualité dans nos rembourrages de matelas. Particulièrement facile d’entretien, lavable, respirante et hygiénique, celle-ci offre un agrément de couchage durable.
Tencel®
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
Le Tencel® est une fibre naturelle, 100 % issue du bois. Il est particulièrement respectueux de l’environnement en raison d’une production en circuit fermé. Il convainc en outre par sa régulation rapide de l’humidité, sa protection antiacariens et antibactérienne, ainsi que son effet antistatique. Sa surface lisse le rend doux pour la peau. Il est par ailleurs lavable à 60 °C.
EvoPoreHRC
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Labels et marques
L’EvoPoreHRC est une mousse résiliente, dynamique, qui se distingue par sa légèreté et sa grande robustesse. Sa structure cellulaire à pores de différentes tailles la rend très résistante à l’humidité et élastique, même en cas de température et de charge élevées. Sans CFC ni halogène, l’EvoPoreHRC est conforme aux principaux standards de qualité, tels que la norme Oeko-Tex® 100 classe 1 ou le label CertiPUR, qui garantit la sécurité, la santé et le respect de l’environnement.
Hygiène, entretien et allergies (7)
VSB
Posted: Apr 9, 2017 in Hygiène, entretien et allergies, Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
L’Association suisse des manufactures de literie (VSB) fut fondée, il y a plus de 50 ans, par les principaux fabricants d’édredons et d’oreillers en plumes et en duvet. Afin de garantir une meilleure transparence et une plus grande sécurité lors de l’achat de literie, la VSB a créé le label «Swiss Guaranty VSB», qui a remplaçé en 2001 le label «Plumarex» utilisé jusque-là. Le label «Swiss Guaranty VSB» est celui de tous les membres de l’Association suisse des manufactures de literie (VSB). Les édredons et oreillers en duvet et en plumes qui portent une étiquette «Swiss Guaranty VSB» numérotée remplissent les exigences ci-dessous:
Nature pure.
Contient exclusivement du duvet et des plumes purement naturels, prélevés sur des oies et des canards.
Hygiène stricte.
Les plumes et le duvet sont nettoyés conformément à des prescriptions d’hygiène sévères, puis séchés à plus de 100° C pour éliminer tout germe.
Acariens écartés.
Le tissage de l’étoffe est si serré que les acariens ne peuvent pas pénétrer dans le duvet ou l’oreiller.
Environnement épargné.
Le duvet et les plumes sont lavés avec des détergents biodégradables.
Sécurité.
Le fabricant garantit une qualité irréprochable pendant deux ans si le produit est utilisé convenablement, en respectant les conseils d’entretien.
Consommateur protégé.
En cas de différend entre le consommateur et le fabricant à propos de la qualité promise, le consommateur peut s’adresser à l’Office de conciliation
VSB.
Déclaration transparente.
Toutes les déclarations de marchandise relatives au contenu en duvet et plumes sont conformes aux sévères normes suisses.
Recyclage prévu.
En collaboration avec Texaid, les fabricants récupèrent les duvets et les oreillers usagés pour les recycler dans le respect de l’environnement.
Animaux respectés.
Ces plumes et ce duvet ne proviennent que d’animaux morts.
Protection anti-acariens
Posted: Apr 9, 2017 in Hygiène, entretien et allergies
Dans la plupart des foyers, ce sont des cohabitants et co-dormeurs détestés mais néanmoins toujours présents: les acariens de la poussière domestique. Ils vivent des écailles de peau de 1.5 grammes que l’être humain perd quotidiennement. Leur taille n’est que de 0.1 à 0.5 millimètres, ils sont à l’aise dans les meubles en tissus, dans les tapis et malheureusement surtout dans nos lits où se trouvent 70% des acariens, ce qui signifie jusqu’à 10 millions. Ils s’y multiplient et s’y nourrissent. Mais leurs excréments contiennent des éléments déclenchant des allergies que nous respirons pendant notre sommeil. Les conséquences: des rhumes, des yeux rougis et humides, des éruptions cutanées, de la toux ou des difficultés de respiration.
Plus l’environnement est humide et chaud, et plus ces petits arachnides se sentent à l’aise. Pour réduire les allergies ou pour être incommodé le moins possible par des allergies déjà existantes, il est donc important d’aménager une hygiène correcte au lit avec des matériaux adaptés. Dans des matelas bien aérés et des oreillers régulièrement lavés ainsi que dans un climat de chambre plus frais et beaucoup d’aération, les acariens ne se sentent pas à l’aise.
Des matelas avec un microclimat anti-acarien sont par exemple notre ClimaLuxe® Finesse, VitaLuxe® et AirPulse®. Puisqu’il y a énormément d’acariens qui s’installent dans les oreillers, veuillez également jeter un coup d’oeil sur nos accessoires de literie lavables.
De quels soins les duvets et oreillers ont-ils besoin? Après combien de temps faut-il les remplacer?
Posted: Apr 9, 2017 in Hygiène, entretien et allergies
Plus on prend soin des duvets et oreillers, plus ils gardent leurs propriétés de confort et plus ils répondent aux exigences en hygiène.
La duveterie en général a besoin de beaucoup d’air frais le matin pour pouvoir évacuer l’humidité absorbée pendant le sommeil. Il convient à cet effet d’ouvrir la fenêtre de la chambre à coucher et d’agiter avec ménagement les duvets et oreillers. Il est possible que le remplissage de certains duvets nordiques se déplace un peu; dans ce cas, il suffit de passer la main bien à plat par-dessus pour répartir à nouveau le contenu. N’exposez pas les duvets et oreillers en plein soleil et ne leur faites par subir la tapette ni l’aspirateur.
Les duvets remplis de flocons de duvet et les oreillers de plumes lavables devraient être lavés au moins une fois par an. Ceux qui ne sont pas lavables devraient être nettoyés par un établissement professionnel après 3 à 5 ans ou, en cas de forte sollicitation, être même remplacés. Les oreillers sont beaucoup plus malmenés et doivent de ce fait être remplacés après 3 ans.
Instructions de lavage
Sauf indication contraire ou spéciale, les duvets et oreillers munis du symbole de lavage sur l’étiquette d’entretien peuvent être lavés à une température jusqu’à 60° C. Il est indiqué d’utiliser une lessive liquide pour lingerie fine avec pH neutre. L’essorage doit être répété, du fait que les plumes se chargent d’un multiple de leur poids en eau. Finir le séchage dans le tumbler à 100° C. Agiter toutes les 30 minutes pour abréger le temps de séchage, lequel peut durer de 60 à 120 minutes selon le volume de contenance du tumbler.
Est-ce que les duvets et les oreillers recèlent des foyers d’acariens et doivent-ils être évités par les allergiques?
Posted: Apr 9, 2017 in Hygiène, entretien et allergies
Un vieux préjugé est contredit sans ambiguïté par des études scientifiques, qui démontrent en effet qu’un duvet ou un oreiller rempli de flocons de duvet et de plumes est un milieu nettement défavorable à la vie des acariens domestiques. Par ailleurs, une étude amène à constater que des enfants qui dormaient sous un duvet rempli de flocons de duvet souffraient plus rarement d’allergies aux acariens domestiques et que des enfants déjà affectés d’une allergie y rencontraient des problèmes respiratoires nettement atténués. Sur la base de ces résultats, les duvets et oreillers remplis de flocons de duvet et de plumes sont à l’heure actuelle recommandés aux acariophobes.
Le tissu des duvets de flocons de duvet et des oreillers de plumes portant le label «Swiss Guaranty VSB» forme une barrière infranchissable pour les acariens. De plus, sous l’effet du séchage des flocons de duvet à 100° C, tous les microorganismes sont détruits (acariens, moisissures et bactéries).Par conséquent, les personnes sujettes à des allergies dues aux acariens domestiques n’ont pas de souci à se faire et elles ne devraient en aucune façon se priver des avantages des duvets et oreillers garnis de flocons de duvet et de plumes.
NOMITE renforce la sécurité
Les articles de duveterie lavables dotés de l’emblème NOMITE ont leur enveloppe en tissu parfaitement étanche avec un renforcement de la protection anti-acarienne.
Les personnes qui souffrent d’allergie ou d’asthme n’ont donc pas à renoncer au confort de sommeil naturel qu’offrent les flocons de duvet et les plumes.
Nomite
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Hygiène, entretien et allergies, Labels et marques
Le label NOMITE garantit que le produit est recommandé pour les sujets allergiques à la poussière de maison. En effet, une literie garnie de plumes et duvets, tellement efficace sur le plan calorifique et climatique (effet thermogène instantané durant le sommeil, dissipation rapide de l'humidité lors de l'aération) est un milieu extrêmement hostile aux acariens qui ont besoin d'humidité.
L'enveloppe à tissu serré, donc parfaitement hermétique aux plumes et duvets, offre une protection supplémentaire, empêchant aussi la pénétration des acariens. Si vous êtes allergique à la poussière de maison ou asthmatique, vous ne serez pas contraint de vous priver du confort naturel qu'offre le garnissage plumes et duvets. Des études scientifiques l'ont prouvé.
Sensity
Posted: Apr 9, 2017 in Qualité, Hygiène, entretien et allergies, Labels et marques
Pour une protection naturelle contre les acariens, nous employons la technologie unique Sensity™ – intégrée au tissu de la housse de nos matelas. Des bactéries probiotiques et actives préservent l’hygiène du lit, le gardent bien sec et réduisent les odeurs désagréables, ainsi que les particules de peau, de cheveux et de poussière.
Quels produits faut-il utiliser si on souffre d'allergies au graminées ?
Posted: Apr 8, 2017 in Hygiène, entretien et allergies
Il vaut mieux utiliser des produits synthétiques, en coton ou en duvet. Nous déconseillons les produits contenant du millet ou du bambou, ces produits peuvent réveiller les allergies aux graminées.
Bons et rabais (1)
Autres bons et rabais disponibles.
Posted: Apr 9, 2017 in Bons et rabais
En plus des rabais sur nos produits
Nous offrons d'autres rabais selon certaines actions:
- Un bon de CHF 10.- si vous vous inscrivez à notre newsletter.
- Un bon de CHF 5.- si vous nous donnez votre avis après votre achat.
- Un bon de 1.5% de si vous payez par virement bancaire.
- Et d'autres bons spéciaux selon les promotions.
Sécurité de notre site et de vos données (1)
Sécurité de vos données
Posted: Apr 9, 2017 in Sécurité de notre site et de vos données
Nous utilisons vos données avec beaucoup de respect :
- SSL : Le site à un certificat SSL AES 256, qui interdit le phishing et encrypte les échanges.
- PCI-DSS: Vos données de carte de crédit sont enregistrées uniquement sur le site du fournisseur de paiement (Aduno, Paypal, Postfinance, Twint).
- Cookies: Nous vous demandons si vous acceptez les cookies. (voir nos conditions générales)
- Opt-out, double opt in: Nous donnons toujours la possibilité de vous désinscrire facilement de notre newsletter. Nous vous inscrivons à notre newsletter que sur demande et confirmation.
- LPD: Vous avez la possibilité de nous demander d'effacer vos données, si vous n'avez pas passé commande. Si vous avez passé commande, pour des raisons légales, nous devons conserver les documents pendant 10 ans. (Loi fédérale sur la protection des données)
- HACK: Nous sécurisons notre site web contre le piratage et le defacing, par des mesures de haute sécurité.
Paiements (1)
Nous Acceptons les paiements :
Posted: Apr 9, 2017 in Paiements
Nous Acceptons les paiements :
E-banking d'avance. (Ou avec Bulletin de versement par poste)
Vous recevrez un bon-cadeau d'une valeur de 1.5% de votre commande a utiliser sur votre prochaine commande ou vous pouvez déduire 1.5% du montant du votre versement actuel. Le versement est à faire sur l’un de nos compte chez Postfinance ou Crédit Suisse.
Ci-dessous vous avez la photo exemple du bon. Nous attendrons votre paiement dans les 5 jours suivant votre commande. Nous vous livrerons rapidement dès que nous avons reçu votre versement.
SUR DEMANDE: Nous vous ferons parvenir par courrier la facture avec un bulletin de versement.
IBAN: CH15 0483 5092 2974 0000 0
CCP: 80-500-4
BIC/SWIFT: CRESCHZZ80A
Clearing: 4835
Juerg Freimann, Florastrasse 13, 8700 KUESNACHT ZH
IBAN : CH22 0900 0000 8559 2639 2
BIC/SWIFT: POFICHBEXXX
CCP: 85-592639-2
Juerg Freimann, Florastrasse 13, 8700 KUESNACHT ZH
Vos données sont sécurisées, e-bettenshop.ch est équipé d'un certificat SSL, ce qui signifie que vos informations de paiement sont cryptées donc inaccessibles à des tiers. Nous enregistrons aucune donne de votre carte de crédit.
Par Postfinance avec carte de crédit ou PostFinance Card
Livraison et service de montage. (4)
Bonjour,Je souhaite commander des matelas et des sommiers sur votre site.Toutefois, je ne disposerai de l'appartement que le 1.10.2020. Est-il possible de commander déjà maintenant pour une livraison aux alentours du 1.10 ?Merci pour votre retourCordialement
Posted: Jul 9, 2020par M in Livraison et service de montage.
Cher Cliente, bien sûr c'est possible, nous vous prions lors de la commande de spécifier le jour désiré de livraison,
lors de la commande simplement remplir le champ où c'est écrit:
Si vous voulez nous laisser un message à propos de votre commande, merci de bien vouloir le renseigner dans le champ ci-contre.
Vous pouvez aussi nous appeller, merci de votre confiance, meilleures salutations, Alexandre.
Service de montage des produits
Posted: Apr 9, 2017 in Livraison et service de montage.
Nous livrons et effectuons le montage de vos produits pour un forfait de CHF 80.-.
Lors de votre commande, choisissez la livraison AVEC montage.
Savez-vous quand la livraison aura lieu ? Histoire juste de m’assurer qu'on soit à la maison.
Posted: Apr 9, 2017 in Livraison et service de montage.
Oui nous savons dès votre commande quand la livraison aura lieu. Nous vous informons à chaque étape. Pour la plupart des commandes vous recevrez un lien de "tracking" pour la suivre, dès que vos articles sont envoyer. Pour les articles encombrant on vous télèphonera pour convenir le jour de la livraison. Vous pouvez à tout moment nous contacter pour avoir des précisions.
Livraison gratuite en Suisse et au Liechtenstein.
Posted: Apr 9, 2017 in Livraison et service de montage.
Livraison gratuite* en Suisse et au Liechtenstein.
Les articles qui ne peuvent pas être envoyés par la poste seront livrés par nous ou par un transporteur tiers.
Dans tous les cas la livraison est gratuite.
Les colis sont en général livrés, dans toute la Suisse et le Liechtenstein, de 2 à 12 jours ouvrables après votre paiement.
Nous ne livrons qu'en Suisse et au Liechtenstein.
*CHF 15.- jusqu'à CHF 150.- achat.
SERVICE DE MONTAGE CHF 80.- | |||
|
Recyclage, Eco-responsables (9)
Du berceau au berceau
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Du berceau au berceau
En revanche, en opposition au recyclage conventionnel, la qualité des matières premières est maintenue au travers de multiples cycles de vie des produits. Seuls des produits chimiques évalués et sûrs sont utilisés.
En effet, le développement, la production et l’utilisation des produits sont conçus selon la méthode afin de maintenir la qualité des matières primaires à travers plusieurs cycles de vie. Ce qui signifie: pas de déchets, tout est nutriment.
Matières premières écologiques avec traçabilité
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Matières premières écologiques avec traçabilité
Produits en flocon de duvet et en plumes
Pour nos produits ORGANIC, les flocons de duvets et les plumes utilisés proviennent d’élevages biologiques contrôlés, certifiés GOTS.
Les flocons de duvet se distinguent par leur remarquable capacité d’isolation et d’aération par rapport à leur poids ultra-léger. Malgré la technologie la plus moderne, il n’a pas été possible jusqu’à présent de développer une matière, qui possède ces propriétés avec le même niveau de qualité et qui, de surcroît, soit entièrement biodégradable. Avant le remplissage des duvets, les flocons et les plumes subissent plusieurs lavages intenses et sont soumis à des contrôles hygiéniques rigoureux. Ces duvets et oreillers de haute qualité sont fabriqués en Suisse, dans les ateliers de la manufacture de Billerbeck Suisse SA à Fischbach-Göslikon. Le contrôle strict de la qualité se fait sans faille selon des critères suisses.
Produits en fibres naturelles
Les produits naturels de haute qualité en fibres s’imposent comme alternative équivalente aux articles de literie en flocons de duvet. Pour ces produits ORGANIC, nous utilisons des fibres de laine et de coton de culture biologique contrôlée. Seules des matières organiques renouvelables sont utilisées.
GOTS certifié
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Tout l’assortiment est certifié GOTS
Pour le nouvel assortiment ORGANIC d’articles de literie naturels, Billerbeck se réfère au GOTS, comme label bio indépendant et reconnu de développement durable.
Tous les produits de l’assortiment Billerbeck ORGANIC sont certifiés avec le label GOTS internationalement reconnu.
Le Global Organic Textile Standard (GOTS) est un label faîtier mondialement reconnu pour la fabrication de textiles à base de matières naturelles produites de manière biologique. GOTS définit exactement les exigences techniques environnementales pour l’ensemble de la production textile.
L’assurance-qualité est garantie par une certification indépendante pour toute la filière du textile. Ainsi, la production conforme au développement durable des articles de literie est assurée depuis la matière première jusqu’au conditionnement.
En outre, GOTS définit d’une manière déterminante les critères sociaux, qui doivent être impérativement respectés et dûment mis en pratique par les entreprises impliquées dans le processus de fabrication.
Le développement durable et l’orientation environnementale sont des valeurs, auxquelles Billerbeck s’identifie. C’est sur cette base que le nouvel assortiment ORGANIC a été développé et il est produit avec un ménagement conscient des ressources.
Organic
Posted: Jul 14, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Nouvel assortiment ORGANIC
de Billerbeck
Toujours plus de personnes dans notre société accordent une importance particulière à une manière de vivre soucieuse de la nature.
Développement durable, orientation environnementale et ménagement des ressources naturelles sont à cet effet des principes déterminants, qui sont pris en compte de façon accrue dans de nombreux domaines, comme la mobilité, l’alimentation et le style de vie.
Pour ces consommatrices et consommateurs particulièrement sensibles à cette prise de conscience, Billerbeck a conçu le segment ORGANIC, dont la production des articles de literie repose sur le développement durable. Billerbeck ORGANIC s’impose comme une culture de sommeil naturelle et qui, en même temps, est bénéfique au bon repos. Pour appuyer et souligner cet effort de la part de Billerbeck, les articles de l’assortiment ORGANIC sont soumis à la certification du standard GOTS reconnu.
L’assortiment Billerbeck ORGANIC offre une gamme complète d’articles de literie en matières naturelles. Les duvets, oreillers, coussins appuis-nuque et toppers sont fabriqués dans le respect de l’environnement et le développement durable. Par ailleurs, ils sont appréciés pour la qualité typique Billerbeck avec des matières sélectionnées parmi les meilleures – pour un sommeil profond et reposant.
Avec Billerbeck ORGANIC, il a été possible de développer dans ce genre un assortiment particulier, spécifiquement conçu pour une culture de sommeil naturelle et en même temps bénéfique au bon repos – comme le souhaite une catégorie de clients toujours plus nombreux.
Oeko-tex
Posted: Apr 10, 2017 in Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
Explication
Le STANDARD 100 by OEKO-TEX® est un système d'essais et de certification uniformisé à l'échelle mondiale pour tous les produits textiles bruts, semi-finis et finis à toutes les étapes de traitement ainsi que pour tous les matériaux accessoires. Exemples d'articles certifiables : fils, tissus et tricots bruts et colorés/finis, accessoires tels que des boutons, des fermetures éclairs, des fils à coudre ou des étiquettes, des articles de confection de différents types (vêtements de tous types, linge de maison et articles de ménage en textile, linge de lit, tissus éponge, etc.).
Critères
L'exigence principale du STANDARD 100 by OEKO-TEX® depuis son introduction en 1992 est le développement de critères d'essai, de valeurs limites et de procédés d'essai sur une base scientifique. Sur la base de son catalogue de mesures complet et strict contenant plusieurs centaines de substances individuelles réglementées, le STANDARD 100 by OEKO-TEX® tient compte :
- Des réglementations légales importantes telles que les produits colorants azoïques, le formaldéhyde, le pentachlorophénol, le cadmium, le nickel, etc. interdits.
- Nombreux produits chimiques nocifs pour la santé, même s'ils ne sont pas encore réglementés par la loi.
- Exigences des annexes XVII et XIV de l'ordonnance européenne relative aux produits chimiques REACh ainsi que de la liste des candidats ECHA-SVHC dans la mesure où selon l'estimation des groupes d'experts de la communauté OEKO-TEX® elles s'appliquent aux structures plates, textiles, vêtements ou accessoires. Lors des mises à jour STANDARD 100 by OEKO-TEX®, les exigences sont prises en compte aussi efficacement et rapidement que possible en tant que discussions et développements jugés pertinents.
- Des exigences du Consumer Product Safety Improvement Acts (CPSIA) américain relatives au plomb.
- De nombreuses classes de substance également relatives à l'environnement
Avec ses longues années d'expérience, le STANDARD 100 by OEKO-TEX® contribue ainsi du point de vue du consommateur à une sécurité du produit efficace et élevée. Les critères d'essai et les valeurs limites vont bien au-delà des données en vigueur sur le plan national et international. Des contrôles de produit complets et des audits réguliers des sociétés veillent de plus à une sensibilisation durable sur le plan mondial de l'industrie pour une utilisation responsable des produits chimiques. Grâce à ce concept, le STANDARD 100 by OEKO-TEX® joue depuis de nombreuses années un rôle de précurseur.
Réutilisation des emballages
Posted: Apr 9, 2017 in Recyclage, Eco-responsables
Par souci écologique, nous réutilisons les cartons et emballages de nos produits reçus, pour les envois vers les clients. Il peut donc arriver que les produits neufs soient emballés dans des cartons réutilisés.
VSB
Posted: Apr 9, 2017 in Hygiène, entretien et allergies, Recyclage, Eco-responsables, Labels et marques
L’Association suisse des manufactures de literie (VSB) fut fondée, il y a plus de 50 ans, par les principaux fabricants d’édredons et d’oreillers en plumes et en duvet. Afin de garantir une meilleure transparence et une plus grande sécurité lors de l’achat de literie, la VSB a créé le label «Swiss Guaranty VSB», qui a remplaçé en 2001 le label «Plumarex» utilisé jusque-là. Le label «Swiss Guaranty VSB» est celui de tous les membres de l’Association suisse des manufactures de literie (VSB). Les édredons et oreillers en duvet et en plumes qui portent une étiquette «Swiss Guaranty VSB» numérotée remplissent les exigences ci-dessous:
Nature pure.
Contient exclusivement du duvet et des plumes purement naturels, prélevés sur des oies et des canards.
Hygiène stricte.
Les plumes et le duvet sont nettoyés conformément à des prescriptions d’hygiène sévères, puis séchés à plus de 100° C pour éliminer tout germe.
Acariens écartés.
Le tissage de l’étoffe est si serré que les acariens ne peuvent pas pénétrer dans le duvet ou l’oreiller.
Environnement épargné.
Le duvet et les plumes sont lavés avec des détergents biodégradables.
Sécurité.
Le fabricant garantit une qualité irréprochable pendant deux ans si le produit est utilisé convenablement, en respectant les conseils d’entretien.
Consommateur protégé.
En cas de différend entre le consommateur et le fabricant à propos de la qualité promise, le consommateur peut s’adresser à l’Office de conciliation
VSB.
Déclaration transparente.
Toutes les déclarations de marchandise relatives au contenu en duvet et plumes sont conformes aux sévères normes suisses.
Recyclage prévu.
En collaboration avec Texaid, les fabricants récupèrent les duvets et les oreillers usagés pour les recycler dans le respect de l’environnement.
Animaux respectés.
Ces plumes et ce duvet ne proviennent que d’animaux morts.
Où les duvets et oreillers usagés peuvent-ils être dûment éliminés, resp. recyclés?
Posted: Apr 9, 2017 in Recyclage, Eco-responsables
L’Association suisse des manufactures de literie (VSB) collabore avec Texaid pour éliminer les duvets et les oreillers remplis de flocons de duvet et de plumes, qui portent le label «Swiss Guaranty VSB». Ces duvets et oreillers peuvent être placés dans des sacs en plastic propres en vue du prochain ramassage urbain de Texaid ou déposés dans des conteneurs de collecte de Texaid. De plus, Texaid met sur pied des collectes locales en collaboration avec des membres VSB, qui sont annoncées dans la presse locale.
Les duvets remplis de flocons de duvet et les oreillers de plumes sont soit régénérés soit recyclés par une entreprise spécialisée. Etant donné que les duvets et les plumes nous viennent de la nature, cette matière peut être aisément remise dans le cycle naturel sous la forme de compostage; ce qui n’est pas le cas avec les fibres synthétiques.
En confiant votre duvet ou oreiller usagé à Texaid, non seulement vous participez à la protection de l’environnement, mais vous aidez encore les ateliers protégés ci-après, associés à Texaid qui leur ristourne une part du revenu réalisé:
- Croix-Rouge suisse
- Secours suisse d’hiver
- Œuvre suisse d’entraide ouvrière OESO
- CARITAS Suisse
- KOLPING œuvre suisse Kolping
- EPER œuvre d’entraide des Eglises protestantes suisses
Est-ce que vous débarrassez les anciens matelas à la livraison ?
Posted: Apr 9, 2017 in Recyclage, Eco-responsables
Nous débarrassons des anciens lits, matelas etc.
Nous vous remercions de nous informer par avance, pour que nous puissions prendre les dispositions nécessaires.
Garanties (4)
Dauny
Posted: Apr 9, 2017 in Garanties
La garantie Dauny
Le certificat international de garantie souligne la haute qualité Dauny. Tous les articles de duveterie Dauny sont assortis d'une large garantie, comme on est en droit d'attendre d'un produit de marque de haute qualité. Veuillez donc prêter attention aux certificats internationaux de garantie.
10 ans de garantie mondiale sur les duvets d'eider – Le certificat de qualité eider garantit le plus pur, le plus exclusif et le plus extraordinaire plaisir de dormir au naturel.
Garantie internationale de 5 ans pour duvets Dauny
Tous les duvets Dauny bénéficient d'une garantie de 5 ans. Cela donne au client l'assurance d'avoir un produit de marque de la plus haute qualité au niveau de la matière et sur le plan de la parfaite exécution.
Garantie internationale de 2 ans pour oreillers Dauny
Tous les oreillers Dauny bénéficient d'une garantie de 2 ans, car les oreillers Dauny sont aussi des produits de haute qualité, confectionnés avec le plus grand soin et avec les meilleures matières.
Billerbeck
Posted: Apr 9, 2017 in Garanties
La qualité Suisse
Les duvets billerbeck de flocon de duvet sont des produits de qualité suisse
Les duvets et les oreillers de plumes et duvet sont produits avec les plus grands soins dans la manufacture billerbeck Suisse SA à Fischbach-Göslikon. Tout commence par le choix minutieux de plumules desquelles dépend l’excellence du produit fini. A cet effect, nous utilisons du duvet d’oies européennes à tout gros flocons. Pas de plumaison sur l’animal vivant. La qualité et la pureté des flocons de duvet sont soumises à des contrôles stricts dans notre propre laboratoire.
L’utilisation du meilleur matériel va évidemment de pair avec le plus grand soin apporté à la confection et du respect rigoureux des exigences écologiques. Elle fait appel d’une part à des machines très performante et au travail manuel d’autre part. Nos employés soucieux d’une bonne exécution apportent les finitions parfaites pour chaque produit avant qu’il quitte notre maison.
2 ans de garantie sur tout défaut de matière et d'exécution
Si, en dépit de notre plus grande attention, vous deviez déceler un défaut quelconque de matière ou d’exécution jusqu’à deux ans après la date d’achat, nous remplaçons l’article défectueux par un neuf. Chaque article de duveterie billerbeck est fourni d’un bulletin de garantie et d’un "passeport-produit" qui mentionne le type de qualité du remplissage et du tissu de l’enveloppe, ainsi que les dimensions et autres indications. Nous vous félicitons de confier votre sommeil à un bon produit billerbeck.
Bico
Posted: Apr 9, 2017 in Garanties
Merci de votre confiance en BICO, vous avez fait un excellent choix. En tant que leader suisse comme spécialiste du sommeil, nous vous garantissons que nous sélectionnons et travaillons avec soin uniquement les meilleurs matériaux pour nos produits. Afin que vous preniez longtemps plaisir à nos produits BICO et que vous puissiez goûter un sommeil réparateur, nous vous prions de lire nos conditions de garantie ainsi que les conseils utiles pour l’entretien.
Sur le fonctionnement correct du matelas et du sommier et dans le cadre d’une usure normale, nous offrons une garantie de dix ans pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie
totale est de deux ans. Après 24 mois, une participation de la part du client, proportionnelle au prix de la remise en état, est effectuée aux taux suivants:
3ème année: 20% 7ème année: 60%
4ème année: 30% 8ème année: 70%
5ème année: 40% 9ème année: 80%
6ème année: 50% 10ème année: 90%
En cas de remplacement total du produit, le prix du catalogue actuel sera pris en considération pour le droit à la garantie. En cas de réparations dues à une utilisation inappropriée, BICO
se réserve le droit de ne pas accorder le droit à la garantie. Au cours de leur utilisation, les matelas deviennent plus souples, d’éventuelles apparitions de mollesse ne sont donc pas couvertes
par la garantie.
Le droit à la garantie des matelas n’est valable qu’en cas d’utilisation d’un support pour sommier adapté. Des sommiers d’une construction plus ancienne et d’une fonctionnalité insuffisante détruisent un matelas neuf. En cas d’utilisation d’un tel sommier, aucun droit de garantie ne peut être accordé.
Initialement, les noyaux des matelas ont une odeur spécifique. Ne vous inquiétez pas, cette odeur est absolument inoffensive et disparaît à l’usage en peu de temps. BICO n’utilise que des matelas sans CFC et sans amines, conformément aux normes Oeko-Tex® Standard 100.
Le droit à la garantie prend effet le jour de l’achat et est valable uniquement contre présentation de la quittance de l’achat. Pour toute autre information veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou directement BICO AG, Service après-vente,8718 Schänis.
Limitations:
Pour les moteurs des sommiers BICO ainsi que les cadres de lit et les accessoires, la durée de la garantie est de deux ans au maximum (garantie complète).
Conseils pour l’entretien
Ce matelas vous donnera pendant longtemps beaucoup de plaisir si vous suivez les recommandations suivantes:
1. Les revêtements naturels du matelas laissent passer l’air. Aérez donc le matelas une demi-heure avant la première utilisation. Une aération quotidienne permettra également au matelas de se rétablir.
2. Pour les matelas rembourrés des deux côtés, nous recommandons de retourner le matelas au moins une fois par mois. Il est également recommandé de retourner le matelas dans le sens de la longueur, sauf en cas de matelas avec côtés tête et pied de lit.
3. Le matelas ne doit pas être battu ou passé à l’aspirateur. Le nettoyage avec une brosse souple est suffisant et n’attaque pas les revêtements naturels.
4. Selon le matériau de remplissage, les housses de matelas peuvent être lavées ou nettoyées à sec. Veuillez consulter pour cela la notice d’entretien cousue sur la housse du matelas.
5. Au cours des années, divers résidus peuvent automatiquement se déposer, même en cas de bons soins. Pour des raisons hygiéniques, nous vous recommandons donc de remplacer le matelas tous les 8 à 10 ans afin de garantir une sensation intacte de fraîcheur et un confort sain du sommeil.
Roviva
Posted: Apr 9, 2017 in Garanties
Garantie de qualité
Les produits roviva sont composés de matières premières et de matériaux de base de première qualité. De la combinaison d'un travail soigné et de contrôles réguliers de la qualité, ainsi que de tests reconnus, internes et externes, de sécurité résultent des produits de qualité et des prestations qui tiennent ce qu'ils promettent.
GARANTIE TOTALE
Pendant 2 ans dès la date de production, nous accordons sur nos matelas et nos sommiers une garantie totale pour tous défauts de matière ou de fabrication justifiés. En cas de réparation ou d'échange à partir de la 3" année les droits à la garantie sont diminués de 10% par année dès la date de production {garantie au prorata sur 10 ans).
Participation proportionnelle des clients
3e an: 20% T an: 60%
4aan: 30% 8e an: 70%
5e an: 40% 9e an: 80%
6* an: 50% 10e an: 90%
Pour les sommiers avec parties mobiles motorisées, inclus le moteur, ainsi que pour les cadres de lits nous accordons une garantie totale de 2 ans.
TRANSPORT ET MONTAGE
Pour les cas de garantie l'acheteur prend à sa charge les coûts de transport et d'échange. L'acheteur se procure lui-même un matelas de remplacement pendant cette période. Avec nos prestations de garantie la période de garantie n'est pas interrompue; la durée de la garantie n'est pas reconduite depuis le début.
DÉLAI D'AVIS DES DÉFAUTS
Les prétentions de garantie doivent être annoncées immédiatement au magasin.
ECARTS DE FERMETE
Les matelas, à l'usage, deviennent plus mous, de ce fait une diminution normale de la fermeté n'est pas couverte par la garantie. Les matelas doivent être retournés régulièrement (également dans le sens de la longueur) afin d'éviter d'utiliser une seule face.
EXCEPTION
Ne sont pas couverts par la garantie les dommages provoqués par un sommier ou un autre support défectueux ou inadapté.
GARNISSAGE NATUREL
Les matelas de qualité ont un rembourrage épais qui se tasse un peu lors des premiers mois d'utilisation et cela peut légèrement plisser le coutil. Cela est normal et ne peut pas donner lieu à une réclamation.
ODEUR
Chaque produit neuf a au début une odeur propre spécifique. Vous ne devez pas vous faire du souci, car cette odeur est tout à fait inoffensive et va disparaître au bout de peu de temps.
HORS GARANTIE
Ne sont pas couverts par la garantie: l'usure normale, le traitement et l'usage inappropriés, les dégâts de transport ou autres dommages tels que déchirures, plis, poignées arrachées, fermetures éclair défectueuses, salissures entre autres par taches (moisissure), dommages indirects, etc.
PILLING
En combinaison avec les draps et la lingerie de nuit, qui contiennent des fibres textiles synthétiques, l'effet pilling (formation de peluches) peut apparaître sur les coutils de matelas. Avec cela, selon le dormeur et l'environnement, peut se créer un chargement d'électricité statique qui peut faire passer le rembourrage à travers le coutil. La formation de peluches est exclue de la garantie.
RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toutes autres responsabilités en relation avec nos produits.
Retours de produits et retractation. (2)
Cher Monsieur ou Madame, j'ai récemment acheté un matelas Roviva Dream Away All Space 1630 qui me cause beaucoup de mal au dos, ce qui me fait mal dormir et je me demandais quelle est la politique de retour, je serais très heureux de Échangez-le pour un matelas plus ferme si cela est possible. Le matelas m'a été remis le 12 avril 2017. Merci beaucoup pour votre aimable réponse.
Posted: Apr 16, 2017 in Retours de produits et retractation.
Bonjour chère Pauline,
Nous n'avons pas livré le modèle de ce matelas le 12 avril 2017. Veuillez demander au magasin où vous avez acheté le produit.
Pour des raisons de confidentialité, j'ai retiré votre nom complet de votre question.
Sincères amitiés,
Sarah
Droit de retour et de rétractation
Posted: Apr 9, 2017 in Retours de produits et retractation.
Droit de retour et de rétractation
e-bettenshop n'offre pas de droit de retour, mais offre une garantie sur les produits. Le client ne possède pas de droit de rétractation après avoir confirmé et payé la commande.
Nos produits sont toujours neufs, pour des raisons d'hygiène nous n'acceptons pas les retours des produits déballés.